哀骀(tái)它(tuō):寓言中虚构的人名。“骀它”即“骀佗”,驼背。一说“哀骀”为丑陋之貌,“它”是人名。
丈夫:古代成年男子的通称。
思:思慕。去:离开。
唱:后来写作“倡”,倡导。这里指哀骀它没有什么吸引人的主张,思慕他的人不是因其学说而来。下文“和而不唱”也是这个意思。
君人之位:人君之位,统治地位。济:救助。人之死:人的败亡。这里指救助败亡情况下的人。
聚禄:收敛俸给。这里指征收采邑中提供的俸禄,即有封地。望:月相,月圆的样子。这里为满足。人之腹:人的肚子。这里指填满人的肚子。无“君人之位”和“聚禄”表示哀骀它既无权势,也无财富,非诸侯也非大夫,却可以使人思慕而跟从他,可见是为了他的德行。
骇:震惊。这里指哀骀它样貌丑陋至极,跟从他的人也不是为了形貌而来。
知:智慧。出:高出,超过。四域:四境。
雌雄:泛指男子和妇女;一说为雌雄禽兽,表示哀骀它不害万物,不违天和,禽兽可聚集在他眼前。合:亲近。
寡人:寡德之人,古代国君的谦称。
月数:按照月来计算。“不至以月数”指不到一个月。意:疑问。为人:品德性格。这里指开始相处,对其品行尚不了解,犹有疑惑。
期(jī)年:一周年。
宰:主管政务的官员。国:国政。
闷(mēn)然:淡漠的样子。应:答应。氾:同“汎”,随意,漫不经心。辞:推辞。这里指哀骀它神情淡漠,毫不在乎的神色。既不惊喜,也不谦让。似乎答应了,又似乎要推辞。
丑:以之为丑,惭愧。卒:最终。