四
魏武常云:“我眠中不可妄近,近便斫人,亦不自觉。左右宜深慎此。”后阳眠,所幸一人,窃以被覆之,因便斫杀。自尔每眠,左右莫敢近者。
妄近:随便靠近。
慎:小心。
阳:假装。
曹操经常说:“我睡觉时不可随便靠近我,靠近我就要杀人,连自己也不知道。左右侍从们应当特别小心这件事。”后来他假装睡着了,他所宠幸的一个侍从,偷偷地拿被子盖在他身上,曹操于是就把他杀了。从此以后每当曹操睡觉时,左右侍从就没有人敢靠近他了。
六
王大将军既为逆,顿军姑孰。晋明帝以英武之才,犹相猜惮,乃著戎服,骑巴马,赍一金马鞭,阴察军形势。未至十余里,有一客姥,居店卖食,帝过愒之,谓姥曰:“王敦举兵图逆,猜害忠良,朝廷骇惧,社稷是忧。故劬劳晨夕,用相觇察。恐形迹危露,或致狼狈,追迫之日,姥其匿之!”便与客姥马鞭而去,行敦营匝而出。军士觉,曰:“此非常人也!”敦卧心动,曰:“此必黄须鲜卑奴来!”命骑追之。已觉多许里,追士因问向姥:“不见一黄须人骑马度此邪?”姥曰:“去已久矣,不可复及。”于是骑人息意而反。
王大将军:王敦。
猜惮:怀疑畏惧。
巴(cóng)马:巴地人进贡之马。人为我国古代少数民族,居住在今四川渠县一带。
赍:携带。
客姥(mǔ):客居的老妇。
愒(qì):休息。