苏仙公家里很穷,经常去放牛,跟村子里的小孩子们一起,每天轮流做放牛郎。他放牛时,牛就在他身边来回走动,不用赶也知道自己回去,其他小孩子放牛,牛则四处乱跑,甚至翻越山岗,走到很险要的地方,其他小孩子就问他:“你有什么手段,能让牛那么乖?”苏仙公说:“不是你们这些人能够明白的。”他还经常乘坐一头鹿。
先生常与母共食,母曰:“食无鲊 (1) ,他日可往市买也。”先生于是以箸插饭中 (2) ,携钱而去 (3) 。斯须,即以鲊至,母食未毕。母曰:“何处买来?”对曰:“便县市也 (4) 。”母曰:“便县去此百二十里,道途径崄,往来遽至 (5) ,汝欺我也。”欲杖之。先生跪曰:“买鲊之时,见舅在市,与我语云,明日来此,请待舅至,以验虚实。”母遂宽之。明晓,舅果到,云昨见先生便县市买鲊,母即惊骇 (6) ,方知其神异。
先生曾持一竹杖,时人谓曰“苏生竹杖”,固是龙也。(1) 鲊(zhǎ):一种用盐和红曲腌的鱼,可用来拌饭吃。 (2) 箸(zhù):筷子。 (3) 携:带。 (4) 便县:古县名,西汉高帝分郴县置,治在今湖南永兴,属长沙国,后属桂阳郡。 (5) 遽(jù):遂,就。 (6) 惊骇(hài):恐慌,恐惧,这里指非常吃惊。苏先生曾经跟母亲一起吃饭,母亲说:“吃饭没有鲊了,哪天有空去市集上买点。”于是苏仙公就把筷子插到饭里,带着钱就走了。过了片刻,就带着鲊回来了,他母亲还没吃完饭。母亲问他:“哪里买的?”他回答说:“在便县的市集上。”母亲说:“便县离这里有一百二十里,道路还艰险难走,你这么快就走了个来回,你这是骗我啊。”就要用木棍打他。苏仙公马上跪下说:“我买鲊的时候,看到舅舅在市集上,他对我说,明天来我家,请您等他过来,跟他验证下我说的是真是假。”母亲就暂时饶恕了他。第二天早晨,他舅舅果然来了,说昨天看见苏仙公在便县市集上买鲊,母亲很是惊异,才知道他有神通异术。
苏仙公经常拿着一根竹竿,当时人称为“苏生竹杖”,本是条龙变的。
数岁之后,先生洒扫门庭,修饰墙宇 (1) ,友人曰:“有何邀迎?”答曰:“仙侣当降。”俄顷之间,乃见天西北隅 (2) ,紫云氤氲 (3) ,有数十白鹤,飞翔其中,翩翩然降于苏氏之门 (4) 。皆化为少年,仪形端美,如十八九岁人,怡然轻举。先生敛容逢迎,乃跪白母曰:“某受命当仙,被召有期,仪卫已至 (5) ,当违色养 (6) ,即便拜辞。”母子歔欷 (7) 。